(中央社記者曾婷瑄巴黎31日專電)法國新書「台灣的80個字」即將上架。旅台法國作者羅沙尼諾告訴中央社,想讓讀者看見豐富多元的台灣當代社會。他說,台灣的一切都在往更美好的方向前進,不會停止,包括建設中的認同,也代表了未來現代國家的樣貌。
法國亞洲書庫出版社(L’Asiathèque)近日推出「台灣的80個字」(80 mots de Taiwan),收錄台語、原住民、客語等字彙,如「歐巴桑」、「izuwa」、「屋下」等台灣關鍵字,呈現當代社會的多元樣貌。
該書為「世界的80個字」系列叢書一員,作者為旅居台灣的作者羅沙尼諾(Aurélien Rossanino)。擁有音樂背景的他,在台灣主持音樂文化類節目,也在台成立出版社。
羅沙尼諾28日接受中央社電訪時表示,想呈現當代社會,而非學術或觀光的台灣。他因工作認識不少台灣音樂人和樂團,發現台灣人很幽默,創造許多文字梗和舊辭新用,給了他選字上的靈感,包括「機車」、「邪惡」等字,都映射因社會演變而被賦予的新意義。
他最喜歡的詞是「啤酒小姐」,「這個詞根本無法直接翻譯,和文化緊密連結,反映台灣當代、流行的一面」。
而他最不喜歡的字,「跟很多台灣人一樣,是『補班』」,羅沙尼諾笑著說。
聊到書寫過程中的回憶,羅沙尼諾說,為更瞭解原住民文化,他受邀前往排灣族歌手戴曉君Sauljaljui位於屏東牡丹鄉山上親手建造的家,這是個與台北都市完全不同的世界。這讓他不僅感嘆:「我一個來自南法平凡鄉村的人,因寫這本書,竟能來到一個台灣抗日時期具歷史重要性的部落。」
但也有悲傷的回憶,他藉此專訪,向鼎力協助、卻在撰寫過程中逝去的法國音樂家阿諾(Arnaud Lechat)致意。阿諾長居台灣30年,深愛這塊土地,更用鏡頭記錄台灣原民音樂家,「希望他在天上看到這本書,能還算滿意」。
羅沙尼諾表示,台灣在法國不僅能見度日增,連「存在感」都越來越強烈。他兩位朋友小孩的高中,都不約而同要帶學生來台旅行,還要合作辦展。
他說:「台灣能見度增加,而且還擴大受眾。甚至我合作的法國音樂雜誌,都邀我撰寫台灣專欄,這在過去是不可能的。突然間,法國民眾更有興趣認識台灣了。」
聊到台灣獨特性,羅沙尼諾告訴記者,他在台北最直觀的感受就是一切都在建設中,科技中心、藝文展館拔地而起。
他說:「這是我愛台灣的原因,感覺我們正在押注未來,正朝美好、非凡的未來邁進」。在動盪的世界中,「台灣代表了未來現代國家的樣貌,更多的自由、法治,且沒有停止,還繼續往更開放的方向前進。」
提到台海危機,羅沙尼諾認為,只要身處台灣社會內部,就會很難想像衝突發生,「台灣人的智慧、能量,怎麼可能被抹去?」
同樣在建構的,還有認同。就他觀察,「年輕人越來越強調台灣認同,沒有模糊地帶,也不需解釋或猶豫。且台灣處在文化影響的十字路口,非常多元、豐富」。他也希望在這本系列作品中,「呈現2025年的台灣」。(編輯:周永捷)1140531